Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Install Poedit

ClassicPress PluginsThis post is part of the sub-series on Translating a ClassicPress plugin with Poedit which is part of the Translating a ClassicPress plugin with Poedit series.

With the Windows version of Poedit downloaded launch the downloaded setup application.

Accept the terms of the license agreement and click Next:

Setup Poedit - License Agreement

Continue reading “Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Install Poedit”

Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Download Poedit

ClassicPress PluginsThis post is part of the sub-series on Translating a ClassicPress plugin which is part of the Translating a ClassicPress plugin series.

Poedit is available as a free download fow Windows, Mac and Linux. I am going to be showing the Windows version, so click the large purple Free Download for Windows 7+ button:

Poedit download page

This will allow you to download and save the file or run the installer.

Translating a ClassicPress plugin

Translating a ClassicPress plugin
What is Internationalization and Localization?
Why is Internationalization and Localization important?
When should a plugin be internationalized?
Internationalizing a ClassicPress plugin: How does internationalization work?
Internationalizing a ClassicPress plugin: What is a Text Domain and how is it specified?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localization functions
Internationalizing a ClassicPress plugin: Which localization functions to use?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't paramaterize your text domain
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string containing a parameter
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including plurals
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including notes for the translator
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't include HTML markup in localization
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't localize URLs
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including line breaks
Internationalizing a ClassicPress plugin: Load plugin translations
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: What is Poedit?
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Download Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Install Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create New Translation Template
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create Translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: What is GlotPress?
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Download and install GlotPress
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Creating administrators
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create a project
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translation template
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create new translation set
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Export translations
Translating a ClassicPress plugin with Poedit
What is Poedit?
Download Poedit
Install Poedit
Create New Translation Template
Create Translations

Translating a ClassicPress plugin with Poedit: What is Poedit?

ClassicPress PluginsThis post is part of the sub-series on Translating a ClassicPress plugin with Poedit which is part of the Translating a ClassicPress plugin with Poedit series.

Poedit calls itself the fastest and most convenient way to translate apps and sites with gettext and is available for Windows, Mac and Linux and has two versions available; standard and pro.

Both versions have the same core features with Pro adding collaboration and functionality specific to Wordpress (which would also work with ,a href=’https://www.classicpress.net’>ClassicPress).

Poedit was built to handle translation using gettext, which is used by many PHP projects such as ClassicPress, WordPress and Drupal), Python projects (Django) and many applications running on Linux.

The Poedit features page explains how the translation of strings from code works as this:

  • The developer writes their code using gettext APIs.
  • The developer extracts all translatable texts in their code and creates a master PO file that translators can work with.
  • The translator works through the PO file provided and hands back their translations, one file per language.
  • Whenever the source code changes and there are translation differences the developer re-runs the extraction and updates the master PO file accordingly.
  • The translator only has to update their translation file to match the master file 100%.

Poedit aims to help with stages 2 through 5 and save both translators and developers time at each stage.

In this series, I will be using the standard Windows version of Poedit.

Translating a ClassicPress plugin

Translating a ClassicPress plugin
What is Internationalization and Localization?
Why is Internationalization and Localization important?
When should a plugin be internationalized?
Internationalizing a ClassicPress plugin: How does internationalization work?
Internationalizing a ClassicPress plugin: What is a Text Domain and how is it specified?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localization functions
Internationalizing a ClassicPress plugin: Which localization functions to use?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't paramaterize your text domain
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string containing a parameter
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including plurals
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including notes for the translator
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't include HTML markup in localization
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't localize URLs
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including line breaks
Internationalizing a ClassicPress plugin: Load plugin translations
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: What is Poedit?
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Download Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Install Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create New Translation Template
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create Translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: What is GlotPress?
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Download and install GlotPress
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Creating administrators
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create a project
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translation template
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create new translation set
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Export translations
Translating a ClassicPress plugin with Poedit
What is Poedit?
Download Poedit
Install Poedit
Create New Translation Template
Create Translations

Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Series Index

ClassicPress PluginsThis series is part of the Translating a ClassicPress plugin with Poedit series.

Poedit is a popular tool for translating app and plugins which use the gettext libraries; in this series, I am going to take a look at both installing Poedit and using it to translate a ClassicPress plugin.

Translating a ClassicPress plugin

Translating a ClassicPress plugin
What is Internationalization and Localization?
Why is Internationalization and Localization important?
When should a plugin be internationalized?
Internationalizing a ClassicPress plugin: How does internationalization work?
Internationalizing a ClassicPress plugin: What is a Text Domain and how is it specified?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localization functions
Internationalizing a ClassicPress plugin: Which localization functions to use?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't paramaterize your text domain
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string containing a parameter
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including plurals
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including notes for the translator
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't include HTML markup in localization
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't localize URLs
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including line breaks
Internationalizing a ClassicPress plugin: Load plugin translations
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: What is Poedit?
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Download Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Install Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create New Translation Template
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create Translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: What is GlotPress?
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Download and install GlotPress
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Creating administrators
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create a project
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translation template
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create new translation set
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Export translations
Translating a ClassicPress plugin with Poedit
What is Poedit?
Download Poedit
Install Poedit
Create New Translation Template
Create Translations

Translating a ClassicPress plugin: How to do it

ClassicPress PluginsThis series if a is part of the Translating a ClassicPress plugin series.

With the plugin internationalized and next step is to localize it by translating it into another language. There is a number of tools available which can be used to do this. As part of this main series, I am going to cover two of the commonly used tools for translating plugins.

The first is an application called PO Edit which describes itself as the fastest and most convenient way to translate apps and sites with gettext.

The second is the GlotPress plugin for WordPress which works seamlessly with ClassicPress. GlotPress can also be used to translate apps and sites with gettext, but with the added benefit of collaboration.

Translating a ClassicPress plugin

Translating a ClassicPress plugin
What is Internationalization and Localization?
Why is Internationalization and Localization important?
When should a plugin be internationalized?
Internationalizing a ClassicPress plugin: How does internationalization work?
Internationalizing a ClassicPress plugin: What is a Text Domain and how is it specified?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localization functions
Internationalizing a ClassicPress plugin: Which localization functions to use?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't paramaterize your text domain
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string containing a parameter
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including plurals
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including notes for the translator
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't include HTML markup in localization
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't localize URLs
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including line breaks
Internationalizing a ClassicPress plugin: Load plugin translations
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: What is Poedit?
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Download Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Install Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create New Translation Template
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create Translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: What is GlotPress?
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Download and install GlotPress
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Creating administrators
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create a project
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translation template
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create new translation set
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Export translations

Internationalizing a ClassicPress plugin: Load plugin translations

ClassicPress PluginsThis post is part of the sub-series on Internationalizing a ClassicPress plugin which is part of the Internationalizing a ClassicPress plugin series.

With the strings of a plugin internationalized, the final step in the internationalization of a plugin, is to add the action to load the translation file:

function myclassicpressplugin_init() {
    $plugin_rel_path = basename(dirname(__FILE__)).'/languages'; /* Relative to WP_PLUGIN_DIR */
    load_plugin_textdomain('my-classicpress-plugin', false, $plugin_rel_path);
}
add_action('plugins_loaded', 'myclassicpressplugin_init');

Translating a ClassicPress plugin

Translating a ClassicPress plugin
What is Internationalization and Localization?
Why is Internationalization and Localization important?
When should a plugin be internationalized?
Internationalizing a ClassicPress plugin: How does internationalization work?
Internationalizing a ClassicPress plugin: What is a Text Domain and how is it specified?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localization functions
Internationalizing a ClassicPress plugin: Which localization functions to use?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't paramaterize your text domain
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string containing a parameter
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including plurals
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including notes for the translator
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't include HTML markup in localization
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't localize URLs
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including line breaks
Internationalizing a ClassicPress plugin: Load plugin translations
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: What is Poedit?
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Download Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Install Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create New Translation Template
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create Translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: What is GlotPress?
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Download and install GlotPress
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Creating administrators
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create a project
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translation template
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create new translation set
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Export translations
Internationalizing a ClassicPress plugin
How does internationalization work?
What is a Text Domain and how is it specified?
Localization functions
Which localization functions to use?
Localizing a string
Don't paramaterize your text domain
Localizing a string containing a parameter
Localizing a string including plurals
Localizing a string including notes for the translator
Don't include HTML markup in localization
Don't localize URLs
Localizing a string including line breaks
Load plugin translations

Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including line breaks

ClassicPress PluginsThis post is part of the sub-series on Internationalizing a ClassicPress plugin which is part of the Internationalizing a ClassicPress plugin series.

Internationalization of a plugin is firly straightforward, but there is one gotcha with regards to line breaks in translatable strings to avoid.

The gettext libraries used for internationalizing a plugin do not work well with \r (ASCII code 13) so \n (ASCII code 10) should be used instead.

Translating a ClassicPress plugin

Translating a ClassicPress plugin
What is Internationalization and Localization?
Why is Internationalization and Localization important?
When should a plugin be internationalized?
Internationalizing a ClassicPress plugin: How does internationalization work?
Internationalizing a ClassicPress plugin: What is a Text Domain and how is it specified?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localization functions
Internationalizing a ClassicPress plugin: Which localization functions to use?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't paramaterize your text domain
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string containing a parameter
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including plurals
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including notes for the translator
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't include HTML markup in localization
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't localize URLs
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including line breaks
Internationalizing a ClassicPress plugin: Load plugin translations
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: What is Poedit?
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Download Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Install Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create New Translation Template
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create Translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: What is GlotPress?
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Download and install GlotPress
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Creating administrators
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create a project
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translation template
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create new translation set
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Export translations
Internationalizing a ClassicPress plugin
How does internationalization work?
What is a Text Domain and how is it specified?
Localization functions
Which localization functions to use?
Localizing a string
Don't paramaterize your text domain
Localizing a string containing a parameter
Localizing a string including plurals
Localizing a string including notes for the translator
Don't include HTML markup in localization
Don't localize URLs
Localizing a string including line breaks
Load plugin translations

Internationalizing a ClassicPress plugin: Don’t localize URLs

ClassicPress PluginsThis post is part of the sub-series on Internationalizing a ClassicPress plugin which is part of the Internationalizing a ClassicPress plugin series.

When internationalizing a plugin, you should avoid including a URL in the translatable string.

While for ease it may be tempting to do this:

esc_html_e('Please visit <a href="https://development.azurecurve.co.uk/">azurecurve Development</a> for more details.','your-text-domain');

You should instead paramaterize it by doing this:

printf(esc_html__('Please visit %s for more details.', 'your-text-domain'), '<a href="'.esc_url('https://development.azurecurve.co.uk/').'">azurecurve Development</a>');

If you have a URL where you want the anchor text to be translated, you can do this:

printf(esc_html__('Please %sLogin or Register%s to leave a comment.', 'your-text-domain'), '<a href="'.esc_url('https://development.azurecurve.co.uk/login.php').'">', '</a>');

Using a printf or sprintf function will allow you to paramaterize the URL and prevent a translator from substituting your domain for a different one.

Translating a ClassicPress plugin

Translating a ClassicPress plugin
What is Internationalization and Localization?
Why is Internationalization and Localization important?
When should a plugin be internationalized?
Internationalizing a ClassicPress plugin: How does internationalization work?
Internationalizing a ClassicPress plugin: What is a Text Domain and how is it specified?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localization functions
Internationalizing a ClassicPress plugin: Which localization functions to use?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't paramaterize your text domain
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string containing a parameter
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including plurals
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including notes for the translator
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't include HTML markup in localization
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't localize URLs
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including line breaks
Internationalizing a ClassicPress plugin: Load plugin translations
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: What is Poedit?
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Download Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Install Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create New Translation Template
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create Translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: What is GlotPress?
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Download and install GlotPress
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Creating administrators
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create a project
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translation template
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create new translation set
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Export translations
Internationalizing a ClassicPress plugin
How does internationalization work?
What is a Text Domain and how is it specified?
Localization functions
Which localization functions to use?
Localizing a string
Don't paramaterize your text domain
Localizing a string containing a parameter
Localizing a string including plurals
Localizing a string including notes for the translator
Don't include HTML markup in localization
Don't localize URLs
Localizing a string including line breaks
Load plugin translations

Internationalizing a ClassicPress plugin: Don’t include HTML markup in localization

ClassicPress PluginsThis post is part of the sub-series on Internationalizing a ClassicPress plugin which is part of the Internationalizing a ClassicPress plugin series.

When internationalizing a plugin, you should, as far as possible, avoid including HTML markup in the localization strings.

Annoyance the First: Thou shalt not put unnecessary HTML markup into the translated string. For example, a heading should not be included in the translatable string like this:

$str = esc_html__('<h3>Section 1</h3>', 'plugin-text-domain');

Instead, it should be included outside the translatable string like this:

$str = '<h3>'.esc_html__('Section 1', 'plugin-text-domain').'</h3>';

This isn’t a rule as such, but more of a guideline. It is sometimes necessary to include HTML markup when emphasis is being added to a specific word where the emphasis in another language may be different. However, bear in mind, that even when the emphasis may be on a single word, you still don’t necessarily need to include it in the translatable string:

$str = sprintf(esc_html__('There are %d lights.', 'plugin-text-domain'), '<em>'.$number.'</em>' );

Another approach to get the same result is to include the markup as the text to replace the placeholders; for example:

$str = sprintf(esc_html__('The cave is %svery%s deep.', 'plugin-text-domain'), '<em>', '</em>' );

Translating a ClassicPress plugin

Translating a ClassicPress plugin
What is Internationalization and Localization?
Why is Internationalization and Localization important?
When should a plugin be internationalized?
Internationalizing a ClassicPress plugin: How does internationalization work?
Internationalizing a ClassicPress plugin: What is a Text Domain and how is it specified?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localization functions
Internationalizing a ClassicPress plugin: Which localization functions to use?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't paramaterize your text domain
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string containing a parameter
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including plurals
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including notes for the translator
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't include HTML markup in localization
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't localize URLs
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including line breaks
Internationalizing a ClassicPress plugin: Load plugin translations
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: What is Poedit?
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Download Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Install Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create New Translation Template
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create Translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: What is GlotPress?
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Download and install GlotPress
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Creating administrators
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create a project
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translation template
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create new translation set
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Export translations
Internationalizing a ClassicPress plugin
How does internationalization work?
What is a Text Domain and how is it specified?
Localization functions
Which localization functions to use?
Localizing a string
Don't paramaterize your text domain
Localizing a string containing a parameter
Localizing a string including plurals
Localizing a string including notes for the translator
Don't include HTML markup in localization
Don't localize URLs
Localizing a string including line breaks
Load plugin translations

Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including notes for the translator

ClassicPress PluginsThis post is part of the sub-series on Internationalizing a ClassicPress plugin which is part of the Internationalizing a ClassicPress plugin series.

The esc_html_x function is very similar to the esc_html__ one, but has the addition of a comment section where context for the translator can be supplied. This is sometimes beneficial to use as the English language has words and phrases which can have different meanings dependent on context.

For example, the word minute:

$str = esc_html_x('Minute', 'measure of time', 'plugin-text-domain');
$str = esc_html_x('Minute', 'extremely small', 'plugin-text-domain');

Translating a ClassicPress plugin

Translating a ClassicPress plugin
What is Internationalization and Localization?
Why is Internationalization and Localization important?
When should a plugin be internationalized?
Internationalizing a ClassicPress plugin: How does internationalization work?
Internationalizing a ClassicPress plugin: What is a Text Domain and how is it specified?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localization functions
Internationalizing a ClassicPress plugin: Which localization functions to use?
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't paramaterize your text domain
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string containing a parameter
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including plurals
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including notes for the translator
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't include HTML markup in localization
Internationalizing a ClassicPress plugin: Don't localize URLs
Internationalizing a ClassicPress plugin: Localizing a string including line breaks
Internationalizing a ClassicPress plugin: Load plugin translations
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: What is Poedit?
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Download Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Install Poedit
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create New Translation Template
Translating a ClassicPress plugin with Poedit: Create Translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: What is GlotPress?
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Download and install GlotPress
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Creating administrators
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create a project
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translation template
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Import translations
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Create new translation set
Translating a ClassicPress plugin with GlotPress: Export translations
Internationalizing a ClassicPress plugin
How does internationalization work?
What is a Text Domain and how is it specified?
Localization functions
Which localization functions to use?
Localizing a string
Don't paramaterize your text domain
Localizing a string containing a parameter
Localizing a string including plurals
Localizing a string including notes for the translator
Don't include HTML markup in localization
Don't localize URLs
Localizing a string including line breaks
Load plugin translations